よく知っている単語なのに、意外な意味を別に持っているものがあり、そういった単語を紹介するシリーズです。

今回は、その第5弾です。

櫛を英語で、comb [kóum コウム] と言うのはご存知ですね。

この comb は通常は名詞として使われますが、動詞として使われることもあります。

たとえば次のように。

She is combing her hair. 
彼女は、髪を櫛で梳いている。

ところが、comb の動詞にはもうひとつ別な意味があります。

それでは、次の英文はどういう意味でしょうか。

The police combed the area for the escaped prisoner.

なんとなく、物騒な印象を受けますね。

はい、それでは答です。







答は、、、

◎警察が脱走した囚人を見つけようとその一帯をくまなく捜した

そうです、comb には「~を徹底的に(くまなく)捜す、探す、細かく調べる」という意味があるのです

これも考えてみれば、「櫛ですくようにしらみつぶしに探す」ということから、こういう意味を持ったのかも知れませんね。

ということで、comb が持つ意外な意味とは、(あるいは櫛で梳くことから派生したかも知れない)「くまなく捜す」でした。

 

45+