つぎの日本文を英語にしてください。
◎彼女は、その結婚披露宴の司会をしました。
さて、「司会をする」って英語でなんと言ったら良いでしょうか。
それでは、ヒントを差し上げます。
よくテレビなどで司会のことをなんと言っているでしょう。
わかりませんか。
はい、それでは答です。
↓
↓
↓
↓
↓
↓
答は、、、She emceed the wedding party. です。
よくテレビなどで、司会者のことを「エムシー」と言っているのを聞いたことがありませんか。
このエムシーとは、master of ceremony = MC を意味しています。
文字通りに訳せば「式のマスター、式を取り仕切る達人」ということです。
この MC の発音 [émsíː]、を emcee と表記してそれがそのまま動詞として使われるようになったのです。
覚えておくと便利ですね。
66+
- 投稿タグ
- 司会
最近のコメント