季節のあいさつはコミュニケーションに欠かせません。これは外国人相手でも一緒のこと。
それでは次の言葉は何というのがよいでしょうか。
◎最近寒くなってきました。
この表現はほとんど決まり文句です。
◎It’s getting cold these days.
この get + 形容詞 で「~になる」は日常会話で頻出しますので、覚えておいて使わにゃ損損です。
この表現は次のように変化させて使いわけることができます。
- It’s cold. 「寒い」という状態
- It gets cold. 「寒くなる、寒くなった」という状態の変化をあらわす
- It’s got cold. 「寒くなってそれが今も続いている」状態(現在完了形)
- It’s getting cold. 「寒くなりつつある」状態(現在進行形)
- It’s been getting cold. 「寒くなってそれが続いている」(現在完了進行形)
- It’s getting colder. 「すでに寒くなりさらに寒さが増している」(進行形に比較級)
なお、中学では become + 形容詞 を習うかも知れませんが、口語では圧倒的に get を使います。
get を制するものは英語を制すと言っても過言ではないかも知れません。
10+
最近のコメント