英単語の expect について考察します。
この言葉を聞くと反射的に「期待する」と訳してしまう人が少なくありません。
実際に辞書を引いてみると、確かに「期待する」と書かれています。
次はWeblio英和辞典の記述から引用したものです。(なお「期待する」と書かれているところを太字にしました。)
- a〈…を〉(当然のこととして)期待する,予期する,待つ.
Don’t expect immediate results. 即座の結果は期待しないでください. - b〔+目的語+副詞(句)〕〈人が〉〈…が〉(…に)来るものと予期する 《★場所または時間を表わす「副(句)」がくる》.
What time do you expect your father home? お父さまは何時に帰宅されますか. - c〔+目的語(+前置詞+(代)名詞)〕〔人などから〕〈…を〉(当然のこととして)期待する; 〔人に〕〈…の〉期待を寄せる 〔of,from〕.
You’re expecting too much of him. 君は彼に期待をかけすぎている. - d〔+to do〕〈…することを〉予期する,〈…する〉つもりである 《★〔+doing〕は不可》.
I expect to be there this evening. 今晩そこに行くつもりです. - e〔+目的語+to do〕〈…が〉〈…すると〉期待する; 〈人に〉〈…するように〉望む,要求する.
I’m expecting him to come any moment. 彼が今にも来るかと待っているところです. - f〔+that〕〈きっと…だろうと〉思う,期待する 《★【用法】 節中は未来時制を用いる; ★【比較】 I hope that…の場合より節の内容を(相手に)強いる気持ちが強い》.
I expect that you will forgive her. 君が彼女を許してくれるものと思っています.
上記のa,b,c…f は、構文の違いを示しています。いずれにせよ、「期待する」という書き方がされているところが数多く見つかります。
これでは、受験生などが expect = 期待する、と覚え込むのも無理ありません。
一方で、「期待」を国語辞典で調べてみます。次は Goo辞書の記述です。
き‐たい【期待】 の解説
[名](スル)あることが実現するだろうと望みをかけて待ち受けること。当てにして心待ちにすること。
用例「期待に添うよう努力する」「活躍を期待している」「期待薄」
ここで、この記事のタイトルに書きましたが、次の事実をお伝えします。
expect ≠ 期待する
もともとの expect は、「(良いこととか悪いこととかと関係なく)何かが起こることを予想する、予期する」という意味です。
つまり期待するという日本語のように、「あることが実現するだろうと望みをかけて待ち受ける」、「当てにして心待ちにする」という意味はない、という厳然たる事実を知らなければなりません。
言い換えれば、expect が意味として持つ「予想」は、良いことや悪いことに一方的に傾いているのでなくて、中立であると言うことです。
もちろん、良いことを expect するという場合もあるでしょう。その場合に翻訳として「期待する」と表すのはアリかもしれません。しかし、なんでもかんでも期待すると訳すと間違うことに注意が必要です。その意味では、「予想する」「予期する」という中立的な訳語を使う方がリスクが少ないでしょう。
なお、expect には、もうひとつ重要な意味があります。それは、「妊娠している」です。やや婉曲的な表現をするときによく使います。たとえば、She’s expecting. (彼女は妊娠している)です。
さて、ちなみに、Marriam-Webster英英辞書がどう書いているかについて主要部分を紹介します。
日本語は参考訳としてつけました。
Definition of expect (expectの定義)
transitive verb (他動詞)
- a: to consider probable or certain (可能性が高い、確実と考える)
expect to be forgiven
expect that things will improve
b: to consider reasonable, due, or necessary (合理的、正当、または必要であると考える)
expected hard work from the students
c: to consider bound in duty or obligated(義務づけられている、義務があると考える)
they expect you to pay your bills - : to anticipate or look forward to the coming or occurrence of (予想する、到来を待つ、見越す)
we expect them any minute now
expected a telephone call - : SUPPOSE, THINK (思う、考える)
今回は、英和辞書に書いてある日本語を鵜呑みにしてはいけませんというお話でした。
最近のコメント