さっそく問題です。

次の日本文を英語にして下さい。

東京オリンピック開会式は来年の7月24日です。

来年のことを言うのに、どう表現したら良いでしょうか。

 

はい、答です。

The opening ceremony of the Tokyo Olympics is on July 24 next year.

あれ、現在形でよいのか?という質問が来そうです。

この表現は、「周知の事実である将来の予定は現在形で表すことが出来る」という決まりに則っています。

現在形を使うことで、簡潔に言い切って、キビキビとした印象を与えます。新聞やニュースなどで多用される理由がそこにあります。

たとえば、定期的な航行スケジュールが決まっている飛行機が明日の午後4時に到着予定である場合にも次のように言うことができます。

The plane arrives at 4 p.m. tomorrow.

こういう言い方ができることを知っておくと便利です。

 

12+