日本語で「三々五々」とはどういう意味でしょうか。

辞書で調べると、「あちらに三人こちらに五人というように、人が行く、また居るさま。物が散在するさま」を表すとしています。

例えば、「三々五々集まってくる」などという使い方をします。

 

それでは問題です。次の日本文を英語にしてください。

◎彼らは三々五々やって来た。

はい、答です。

They came in twos and threes.

これって、日本語とまったくおなじ言い方をしていると思いませんか。

ただし、twos, threes と複数形にしているのが英語らしいと言えます。つまり、two の固まりと、three の固まりがそれぞれいくつか存在しているから、複数形にしているというわけです。

(注: 三々五々の謂われは、中国の詩人李白の漢詩にあるそうです。)

10+