これを一言で言えたらスカッとすると思いませんか。
◎「ぐずぐずするな!」
なお、群馬では「まごまごしてんな!」と言うらしいです。
横道にそれました。それでは答です。
◎Don’t be long!
中学の初めに習う long を否定の命令文にするだけで、この表現ができるのです。ここでの long は「長々として手間取っている」という意味です。
long には実は、そのほかにいくつかの意味があります。
覚えておいて損はないですよ。
1.It’s a long chance.
この long は「賭け率が低い」「成算の見込みが薄い」という意味で、従い「チャンスはほとんどない」となります。
2.We have a long bill.
a long bill とは「長い請求書」ですから「我々には多くのつけがたまっている」となります。
以上は、形容詞です。long には 副詞も、動詞もあります。
3.He worked all day long.
all day long は決まり文句で「一日中ずっと」の意味で、この文は「彼は一日中ずっと働いていた」となります。この long は副詞です。long ago の long も副詞です。
4.I’m longing to see her.
この long は「熱望する」という意味の動詞です。従い「私は彼女に会いたくて待ち焦がれている」となります。
5+
- 投稿タグ
- long
山根さん、楽しめる上役に立ちます.知識の整理に最適だと感じました.
私は仕事でやむを得ず、外人との最低限の連絡手段として英語を使っていただけですから、うまく自然に意識を伝えることまで考えていませんでした.
特に、実例の普通使用する動詞と前置詞の組み合わせとか、読むときは問題なくても書くときにはほとんど使わない動詞の2番目三番目の意味をサラッとうまく実例で書かれると、そうだったと楽しくなります.
今後もよろしく.
植田さん、ご丁寧なコメントをいただきありがとうございます。楽しみながら書いていますので、そのようにおっしゃっていただくとたいへん励みになります。
植田さんに同感です。楽しみながら役に立つ表現でいつも感謝しています。私は、チャットでの会話が多くなっていますがほんとに勉強になります。