まず次の文章の意味を考えてみてください

This color is in this year. 

in this year で「今年に」でしょうか。それだと「この色は今年にある」? 違います。ちなみに時を表す this year や、例えば today, yesterday の類いは前置詞が要りません。

in と言えば、一番多く使われるのが前置詞としての役割です。たとえば We are in the room. とか、They arrived in Japan. と言うように使います。

もう一つの使い方としては副詞です。Come in. と言えば「中に入りなさい」との意味ですが、in は「中の方向に」という意味合いで副詞として機能しています。

さらに、in に形容詞があることを知っていますか。実は冒頭の英文の意味は次になります。

◎この色が今年流行っています。

主に口語的に使われますが、in 単独で形容詞として「流行している」という意味になることを覚えておいたらよいでしょう。

さらに、病院で the in patient と言えば、入院患者のことになります。それじゃ、外来患者はとなりますが、当然というか the out patient と言います。この inout も形容詞としての使い方ですね。

1+