人生におけるある意味重要な意思確認の言葉ですね。
「結婚してくれますか」は何と言ったらよいでしょうか。

おそらく一般的な表現は次だと思います。

Will you marry me?

この marry という単語をどう使うのがよいでしょう。次の例をご覧ください。

1.結婚している二人が主語の場合:
    We married five years ago.
<私たちは5年前に結婚した。>
    marry は自動詞として使います。

2.一人が主語の場合:
She married John last year.
<彼女はジョンと昨年結婚した。>

marry は他動詞で結婚相手を直接目的語にとります。この場合は to や with などの前置詞は使いません。

3.get married あるいは be married を使う場合
1)I got married to Karen.  (結婚するという行動を強調した言い方です。)
2)She is married to Paul.  (結婚しているという状態を表しています。)
これらの表現では前置詞として to を使います。with ではないことにご注意。なお with を使うと次のような意味になります

I’m married with two children.
<私は結婚していて、二人の子供がいる。>

 

0