次の文章は、最近やりとりした英国人のメールにあった表現です。
The email has just bounced back as the attachment was too large.
「そのメールは戻ってきちゃったよ。添付がでかすぎたので。」
電子メールが届かずに戻ることを、bounce といいます。これは名詞としても、動詞としても使えます。
元々、bounce は、テニスのボールなどが地面に撥ねることを指します。
日本語では、バウンド を使いますが、これはもともと英語で弾むという意味の bound から来ているので間違いではありません。
しかし、英語では圧倒的に使われるのはバウンス、bounce です。
「バウンドする」と言いたい場合は、bounce と言うと覚えておくとよいですよ(笑)。
2+
最近のコメント