次の文章は、最近やりとりした英国人のメールにあった表現です。

The email has just bounced back as the attachment was too large.

「そのメールは戻ってきちゃったよ。添付がでかすぎたので。」

電子メールが届かずに戻ることを、bounce といいます。これは名詞としても、動詞としても使えます。

元々、bounce は、テニスのボールなどが地面に撥ねることを指します。

日本語では、バウンド を使いますが、これはもともと英語で弾むという意味の bound から来ているので間違いではありません。

しかし、英語では圧倒的に使われるのはバウンス、bounce です。

「バウンドする」と言いたい場合は、bounce と言うと覚えておくとよいですよ(笑)。

2+