年の暮れに、英国の友人から、洒落た(良い意味でくだけた)表現のメールをもらいました。つぎのような文です。
I’m powered-down and recharging.
Back at work on 4th Jan 2021.
Have a relaxing and enjoyable holiday.
最初の I’m powered-down は、「電源が落ちている」と言う意味で、recharging は「充電している」ということです。
ちょうどスマホの電池がなくなったので、充電しているようなイメージです。
翻訳するとこんなかんじでしょうか。
電池が切れたので、ただいま充電中です。
1月4日に仕事に復帰します。
ゆったりとたのしい休暇をお過ごしください。
27+
- 投稿タグ
- part, recharging
最近のコメント