今回は、変な英語をお送りします。

次の英文を声を出して読んでみてください。

 Fluid care, cow was to become Ms. Note.

どういう意味か、分かりますか。

翻訳すると、

「水分補給、牛は、ノート女史になるつもりだった」

というような意味になります。(珍妙な文章ですね。)

でも、「変な英語」と銘打っていますから、まともに捉えてはいけませんよ。

 

素直な人ほど、正解が分かります。

逆に、英語に自信があるひとほど分からないかも知れません。

 

 

 

 

それでは、正解を教える前に、音読ソフトを使ってこれを音読してもらいましょう。

どうですか、わかりましたか。

答は?



(答) 古池や、かわず(蛙)飛び込む 水の音

8+