たとえば海外で、レストランに行くと、必ずと言って良いほどこう聞かれます。
Do you have a reservation?
もちろん、「予約されていますか?」という意味ですね。
したがって、「このレストランに予約をしている」と言いたいなら、
I have a reservation for this restaurant.
と言えば良いのです。
それでは、次のように言われたとしたら、どういう意味でしょうか。
◎I have reservations about this restaurant.
初めの文との違いは、for の代わりに about がついており、reservations と複数になっています。
だから、「このレストランに関するいくつかの予約を持っている。」
と、思った人。。。
ザ・ン・ネ・ン! 間違いです。
それでは、正しい意味は?
はい、答です。
↓
↓
↓
↓
↓
◎このレストランには疑問がある。
この言い方は、たとえば、このレストランの評判について訊かれたときに、「評判には疑問がある」となりますし、このレストランを会食の場所にしようとの提案に対してであれば、「ちょっと賛成できない」といった意味になります。
つまり reservation には、「予約」という意味の他に、「意見、アイデアに対して同意できない、疑う、反対する気持ち」の意味があるのです。
この場合には、reservations と複数形をとることが多いので、それが見極める際のヒントになるかも知れません。
36+
- 投稿タグ
- handy
最近のコメント