たとえば海外で、レストランに行くと、必ずと言って良いほどこう聞かれます。

Do you have a reservation?

もちろん、「予約されていますか?」という意味ですね。

したがって、「このレストランに予約をしている」と言いたいなら、

I have a reservation for this restaurant.

と言えば良いのです。

 

 

それでは、次のように言われたとしたら、どういう意味でしょうか。

I have reservations about this restaurant.

初めの文との違いは、for の代わりに about がついており、reservations と複数になっています。

だから、「このレストランに関するいくつかの予約を持っている。」

と、思った人。。。

ザ・ン・ネ・ン! 間違いです。

それでは、正しい意味は?

はい、答です。





◎このレストランには疑問がある

この言い方は、たとえば、このレストランの評判について訊かれたときに、「評判には疑問がある」となりますし、このレストランを会食の場所にしようとの提案に対してであれば、「ちょっと賛成できない」といった意味になります。

つまり reservation には、「予約」という意味の他に、「意見、アイデアに対して同意できない、疑う、反対する気持ち」の意味があるのです。

この場合には、reservations と複数形をとることが多いので、それが見極める際のヒントになるかも知れません。

 

 

 

36+