和製英語、カタカナ語の続きです。それにしてもカタカナ英語は、時にあまりにも日本語に深く入り込んでいて厄介です。それでは、次の文章を英語にしてください。
◎毎朝私がコーヒーを飲むかですって? ケースバイケースです。

◎Do I have coffee every morning? It depends.

「時と場合による」という意味で言う「ケースバイケース」は実は和製英語です。このような状況では、単に、It depends. で表すことができます。そのように日本語に深く入り込んだカタカナ語と正しい言い方を挙げておきます。

アットホーム → cozy
メモ → a note
ブランド品 → a designer’s goods
ワンパターン → the same(同じ)monotonous(単調な)
ムードがある → romantic
ドンマイ → Don’t worry.
ガッツポーズ → a victory pose

18+