Don't underestimate Junior High School English
ブログ
  • HOME »
  • ブログ »
  • »
  • 盲点の英単語(その101)彼はとてもユニークな人物です

盲点の英単語(その101)彼はとてもユニークな人物です

次の日本文を英語にしてください。

彼はとてもユニークな人物です。

つぎの回答例でどうでしょうか。

He is a very unique person.

これで良いと思った人….ザ・ン・ネ・ン!

それでは、正解は、次です。↓


He is a unique person.

え、なぁーんだ、very が付いてはいけないってこと?

そうなんです。

unique の意味を調べてみます。(出所は Oxford Dictionaries です。)

・Being the only one of its kind; unlike anything else.
(その種で唯一のものであること、他のものとは異なっていること)

このように唯一のものである以上、very の「程度がより大きい、多い、高い」という副詞は付かないのです。

逆に付けると不自然な印象を与えることになります。

この点、日本語化しているユニークの意味合いが「独特な」であるために「とてもユニークである」と言っても通用してしまうこと、必ずしも英語の unique とはイコールでないことに注意が必要です。

unique と同じように very が付かない(付けるべきでない)英単語として、black, white, perfect, impossible などがあります。

余談ですが、もし冒頭の日本文がもしつぎのような文でしたら、訳も変わってきます。

◎彼はとても変わった(奇妙な)人物である。

英訳例

◎He is a very peculiar man.

 

 

 

 

 

20+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Count per Day

  • 315224総閲覧数:
  • 347今日の閲覧数:
  • 451昨日の閲覧数:

人気ブログランキング

PAGETOP
Copyright © 中学の英語をあなどってはいけない All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.